Actively Watching:

Kuroshitsuji

Actively Reading:

Kuroko no Basket

Updates
Jessica, 19, multifandom blog consisting mainly of: Anime ♡ Manga ♡
Doctor Who Sherlock
FRIENDS Harry Potter SNSD
Take a look at my taglist for more
Makes crappy gifs

OTP: NaruHina [Naruto]


+

The Art of Spirited Away


TOKYO nakameguro by (linton!!)

TOKYO nakameguro by (linton!!)

"The pupil of your eye expands up to 45% when you look at someone you love."

- (via psych-facts)

gorjess-sicachu:

Taeyeon liked this fanart on IG 

gorjess-sicachu:

Taeyeon liked this fanart on IG 

unconditions:

i love listening to a song repeatedly until i hate it

preludetowind:

Studio Ghibli films throughout the years

Girls & Peace: 2nd Japan Tour

naruto favorites —-> characters [4/10]: hyuga neji

Common Korean Phrases & Words in K-pop
사랑해 (saranghae): “I love you”
보고 싶어 (bogo shipeo): “I miss you; want to see you”
몰라 (molla): informal/slang = “I don’t know”
돌아와 (dorawa): “come back”
괜찮아 (gwenchana): informal = “it’s alright/okay”
것 같다 (geot gata): an expression used when the subject of the conversation is uncertain; e.g. “seems to be”
점점 (jeomjeom): varies by context, but used to show degree (i.e. “more and more,” “less and less, or “little by little,” etc.)
어떻게 (eotteoke): “How…?” or “What should/can I do?”
안돼 (andwae): affixed with a negative force; basically “no”/”can’t”
너무 (neomu): “so,” “too much,” or “very,” etc.
이젠 (ijen): “now” as in “from now on”
이렇게 (ireoke): “like this; in this way”
아직 (ajik): “yet; still”
다시 (dasi): “again”
더 (deo): “more”
니가 (niga): “you are”
모든 (modeun): “every; all”
항상 (hangsang): “always”
곁에 (gyeotae): “next to; by”
가슴이 (gaseumi): “heart; chest”
쉽게 (swipge): adverb = “easily”
오늘도 (oneuldo): “today”
하루 (haru): “day,” thus haru haru means “day by day”
하지만 (hajiman): “but; however,” not to be confused with…
하지마 (hajima): “stop it; don’t do it”
말이야 (mariya): verb = “speaking of”; also used for emphasis
왜 (wae): typically “why” but also “what” in different contexts
자꾸 (jakku): to continuously do something or keep from doing something (literal translation is “keep”)
있어 (isseo): “there is/exists” (positive)
없어 (eobseo): “there isn’t” (negative) also “can’t/don’t”
be-there-now-in-a-minute:

I love that in this scene Sherlock is all ‘Safety first, gotta wear my science goggles while I toast my eyeballs' when the rest of the time he's all 'Scuse me while I just fling myself off this building.’

be-there-now-in-a-minute:

I love that in this scene Sherlock is all ‘Safety first, gotta wear my science goggles while I toast my eyeballs' when the rest of the time he's all 'Scuse me while I just fling myself off this building.’

theme